Нора Галь открыла для советских читателей произведения многих иноязычных авторов — от Пристли, Олдингтона и Камю до Брэдбери и Маккалоу. Её переводы являются каноническими и представляют собой ярчайший пример филигранной работы со словом.
Пособие по мастерству перевода «Слово живое и мертвое»...
по сей день считается главным учебником для переводчиков, редакторов, журналистов, писателей и просто ценителей русского слова. Материалы, посвященные принципам создания выразительного текста, собирались Норой Галь в течение двадцати лет, а сама книга выдержала множество переизданий при жизни автора и после её ухода.
Перед вами – стильно оформленное издание легендарной книги в серии «Библиотека филолога»!
Предисловие к книге написала дочь Норы Галь – литературный критик и редактор Эдварда Борисовна Кузьмина.
Autor: ГАЛЬ Н.
Väljaandja: AST
Seeria: Библиотека филолога
Vanusepiirangud: 12+
avaldamise aasta: 2022
ISBN: 9785171502478
lehekülgede arv: 480
Formaat: 84x108/32
Kaanetüüp: Твердая бумажная
Kaal: 490
Tarneviisid
Vali sobiv tarneviis
Võta ise poest kätte
0.00 €
Pakomat tarne
Kulleriga kohaletoimetamine